Alex | εν πληγαις εν φυλακαις εν ακαταστασιαις εν κοποις εν αγρυπνιαις εν νηστειαις
|
ASV | in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
|
BE | In blows, in prisons, in attacks, in hard work, in watchings, in going without food;
|
Byz | εν πληγαις εν φυλακαις εν ακαταστασιαις εν κοποις εν αγρυπνιαις εν νηστειαις
|
Darby | in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
|
ELB05 | in Streichen, in Gefängnissen, in Aufständen, in Mühen, in Wachen, in Fasten;
|
LSG | sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes;
|
Pesh | ܒܢܓܕܐ ܒܐܤܘܪܐ ܒܫܓܘܫܝܐ ܒܠܐܘܬܐ ܒܫܗܪܐ ܒܨܘܡܐ ܀
|
Sch | unter Schlägen, in Gefängnissen, in Aufruhr, in Mühen, im Wachen, im Fasten;
|
Scriv | εν πληγαις εν φυλακαις εν ακαταστασιαις εν κοποις εν αγρυπνιαις εν νηστειαις
|
Web | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
|
Weym | by floggings, by imprisonments; by facing riots, by toil, by sleepless watching, by hunger and thirst;
|